The European Union Reference Laboratory for GM Food and Feed (EU-RL GMFF) requires a contract for the routine production of plasmid control samples (PCSs). The EU-RL GMFF is responsible for the reception, preparation, storage, maintenance and distribution to national reference laboratories (NRLs) of the appropriate positive and negative control samples, according to its legal mandate as laid down in Regulation (EC) 1829/2003, and amended by Regulation (EC) No 1981/2006. The contractor shall prepare PCSs based on a sequence designed by the EU-RL GMFF and insert them in a circular vector.
Scadenza
Il termine per la ricezione delle offerte era 2012-11-06.
L'appalto è stato pubblicato su 2012-09-18.
Fornitori
I seguenti fornitori sono menzionati nelle decisioni di aggiudicazione o in altri documenti di appalto:
Avviso di gara (2012-09-18) Oggetto Ambito di applicazione dell'appalto
Titolo: Contratto quadro per la «produzione di campioni per il controllo plasmidico»
Quantità o entità:
EU-RL har behov for specialiserede tjenesteydelser vedrørende produktion og levering af stikprøver til plasmidkontrol 12 gange om året (anslået antal), der skal anvendes som positive kontrolprøver ved validerede metoder til detektering af specifikke GMO'er.Den anslåede værdi er inklusive 20 % til uforudsete udgifter.55 00080 000
EU-RL har behov for specialiserede tjenesteydelser vedrørende produktion og levering af stikprøver til plasmidkontrol 12 gange om året (anslået antal), der skal anvendes som positive kontrolprøver ved validerede metoder til detektering af specifikke GMO'er.Den anslåede værdi er inklusive 20 % til uforudsete udgifter.55 00080 000
Metadati dell'avviso
Lingua originale: inglese 🗣️
Tipo di documento: Avviso di gara
Natura del contratto: Forniture
Regolamento: Istituzione/agenzia europea o organizzazione internazionale
Vocabolario comune per gli appalti (CPV)
Codice: Composti organici a funzione azotata📦
Procedura
Tipo di procedura: Procedura aperta
Tipo di offerta: Presentazione di un'offerta per tutti i lotti
Criteri di assegnazione
Prezzo più basso
Amministrazione aggiudicatrice Identità
Paese: Italia 🇮🇹
Tipo di amministrazione aggiudicatrice: Istituzione/agenzia europea o organizzazione internazionale
Nome dell'amministrazione aggiudicatrice: Europa-Kommissionen, Det Fælles Forskningscenter, Institut for Beskyttelse af Forbrugerne og deres Sundhed, TP 582
Indirizzo postale: via Enrico Fermi 2749
Codice postale: 21027
Città postale: Ispra VA
Contatto
Indirizzo Internet: http://web.jrc.ec.europa.eu/callsfortender The tender documentation has to be downloaded from this site 🌏
E-mail: jrc-ihcp-procurement@ec.europa.eu📧
Fax: +39 0332789434 📠
Riferimento Date
Data di invio: 2012-09-18 📅
Termine di presentazione: 2012-11-06 📅
Data di pubblicazione: 2012-09-28 📅
Identificatori
Numero dell'avviso: 2012/S 187-306518
Si riferisce all'avviso: 2012/S 70-115255
Numero GU-S: 187
Informazioni aggiuntive
Udbudsmaterialet skal downloades fra følgende websted: http://web.jrc.ec.europa.eu/callsfortender
Bemærk venligst, at et dokument med spørgsmål og svar/yderligere oplysninger (»Questions-answers/additional information.doc«) regelmæssigt vil blive opdateret under proceduren. Det er ansøgernes ansvar regelmæssigt at kontrollere, om der er opdateringer og ændringer i udbudsperioden.
Bemærk venligst, at et dokument med spørgsmål og svar/yderligere oplysninger (»Questions-answers/additional information.doc«) regelmæssigt vil blive opdateret under proceduren. Det er ansøgernes ansvar regelmæssigt at kontrollere, om der er opdateringer og ændringer i udbudsperioden.
Oggetto Ambito di applicazione dell'appalto
Valore stimato al netto dell'IVA: 55 000 💰
80 000 💰
Breve descrizione:
Den Europæiske Unions referencelaboratorium for genetisk modificerede fødevarer og foderstoffer (EU-RL GMFF) ønsker at indgå en kontrakt vedrørende rutinemæssig produktion af stikprøver til plasmidkontrol. I overensstemmelse med de juridiske beføjelser, der er fastsat i forordning (EF) nr. 1829/2003, som ændret ved forordning (EF) nr. 1981/2006, har EU-RL GMFF ansvaret for modtagelse, udarbejdelse, opbevaring, vedligeholdelse og distribution af behørige positive og negative kontrolprøver til nationale referencelaboratorier.
Den Europæiske Unions referencelaboratorium for genetisk modificerede fødevarer og foderstoffer (EU-RL GMFF) ønsker at indgå en kontrakt vedrørende rutinemæssig produktion af stikprøver til plasmidkontrol. I overensstemmelse med de juridiske beføjelser, der er fastsat i forordning (EF) nr. 1829/2003, som ændret ved forordning (EF) nr. 1981/2006, har EU-RL GMFF ansvaret for modtagelse, udarbejdelse, opbevaring, vedligeholdelse og distribution af behørige positive og negative kontrolprøver til nationale referencelaboratorier.
Kontrahenten skal forberede produktionen af stikprøver til plasmidkontrol på grundlag af en sekvens projekteret af EU-RL GMFF og indsætte dem i en cirkulær vektor.
Quantità o entità:
EU-RL har behov for specialiserede tjenesteydelser vedrørende produktion og levering af stikprøver til plasmidkontrol 12 gange om året (anslået antal), der skal anvendes som positive kontrolprøver ved validerede metoder til detektering af specifikke GMO'er.
EU-RL har behov for specialiserede tjenesteydelser vedrørende produktion og levering af stikprøver til plasmidkontrol 12 gange om året (anslået antal), der skal anvendes som positive kontrolprøver ved validerede metoder til detektering af specifikke GMO'er.
Den anslåede værdi er inklusive 20 % til uforudsete udgifter.
Durata: 48 mesi
Numero di riferimento: JRC/IPR/2012/I.3/14/OC.
Luogo di esecuzione
Sede principale o luogo di esecuzione: i kontrahentens lokaler.
Informazioni legali, economiche, finanziarie e tecniche Condizioni di partecipazione
Abilitazione all'esercizio dell'attività professionale:
Tilbudsgiverne vil ikke være valgbare til deltagelse i denne kontrakttildelingsprocedure, hvis de befinder sig i nogen af de udelukkelsessituationer, der er anført i artikel 93 og 94 i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25.6.2002 (EFT L 248 af 16.9.2002) som ændret ved Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1995/2006 af 13.12.2006 (EUT L 390 af 30.12.2006).
Tilbudsgiverne vil ikke være valgbare til deltagelse i denne kontrakttildelingsprocedure, hvis de befinder sig i nogen af de udelukkelsessituationer, der er anført i artikel 93 og 94 i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25.6.2002 (EFT L 248 af 16.9.2002) som ændret ved Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1995/2006 af 13.12.2006 (EUT L 390 af 30.12.2006).
Tilbudsgiveren, der får tildelt kontrakten, skal ligeledes fremlægge de dokumenter, der angives i artikel 134, stk. 1 og 3, i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2342/2002 af 23.12.2002 (EFT L 357 af 31.12.2002), som ændret ved Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 1261/2005 af 20.7.2005 (EUT L 201 af 2.8.2005), ved Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 1248/2006 af 7.8.2006 (EUT L 227 af 19.8.2006) og Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 478/2007 af 23.4.2007 (EUT L 111 af 28.4.2007). Ved sammenslutninger af kontrahenter skal de krævede dokumenter fremlægges for hver deltager i sammenslutningen. De skal også fremlægges af underkontrahenter, hvis budgetandel udgør mere end 20 %. Tilbudsgiveren skal bevise, at vedkommende er autoriseret til at udføre kontrakten i henhold til national lov, som godtgjort ved optagelse i et erhvervs- eller handelsregister eller en erklæring eller et certifikat afgivet under ed, medlemskab af en specifik organisation, udtrykkelig autorisation eller optagelse i momsregistret.
Tilbudsgiveren, der får tildelt kontrakten, skal ligeledes fremlægge de dokumenter, der angives i artikel 134, stk. 1 og 3, i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2342/2002 af 23.12.2002 (EFT L 357 af 31.12.2002), som ændret ved Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 1261/2005 af 20.7.2005 (EUT L 201 af 2.8.2005), ved Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 1248/2006 af 7.8.2006 (EUT L 227 af 19.8.2006) og Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 478/2007 af 23.4.2007 (EUT L 111 af 28.4.2007). Ved sammenslutninger af kontrahenter skal de krævede dokumenter fremlægges for hver deltager i sammenslutningen. De skal også fremlægges af underkontrahenter, hvis budgetandel udgør mere end 20 %. Tilbudsgiveren skal bevise, at vedkommende er autoriseret til at udføre kontrakten i henhold til national lov, som godtgjort ved optagelse i et erhvervs- eller handelsregister eller en erklæring eller et certifikat afgivet under ed, medlemskab af en specifik organisation, udtrykkelig autorisation eller optagelse i momsregistret.
Posizione economica e finanziaria:
Tilbudsgiveren skal oplyse:
a) behørige bankerklæringer vedrørende aktuel finansiel situation.
Ved sammenslutninger af kontrahenter skal de krævede dokumenter fremlægges for hver deltager i sammenslutningen.
Capacità tecnica e professionale:
a) en liste over de vigtigste lignende leverancer, udført i løbet af de seneste 3 år, med en kort beskrivelse af beløb, tidspunkt og modtagere, offentlige som private
b) en kopi af attest vedrørende tilbudsgiverens kvalitetscertificering udstedt af et eksternt organ (ISO 9001 eller tilsvarende).
Ved sammenslutninger af kontrahenter skal de krævede dokumenter fremlægges for hver deltager i sammenslutningen. De skal også fremlægges af underkontrahenter, hvis budgetandel udgør mere end 20 %.
Esecuzione dell'appalto
Depositi e garanzie richiesti: Som angivet i udbudsmaterialet.
Principali condizioni di finanziamento e modalità di pagamento e/o riferimento alle disposizioni pertinenti che le regolano: Som angivet i udbudsmaterialet.
Forma giuridica che dovrà assumere il raggruppamento di operatori economici a cui verrà aggiudicato l'appalto:
Bud kan afgives af sammenslutninger af økonomiske aktører, som ikke er forpligtede til at antage en bestemt retlig form forud for tildeling af kontrakten. Dog skal sammenslutninger af virksomheder udpege 1 part som ansvarlig for modtagelse og bearbejdning af betalinger på vegne af sammenslutningens medlemmer samt for forvaltning af administration af tjenesterne og for koordinering og sikkerhed. Såfremt de tildeles kontrakten, skal de oprette et konsortium eller en sammenslutning eller antage enhver anden form, der gør det muligt for dem at optræde som en samlet juridisk enhed.
Forma giuridica che dovrà assumere il raggruppamento di operatori economici a cui verrà aggiudicato l'appalto
Bud kan afgives af sammenslutninger af økonomiske aktører, som ikke er forpligtede til at antage en bestemt retlig form forud for tildeling af kontrakten. Dog skal sammenslutninger af virksomheder udpege 1 part som ansvarlig for modtagelse og bearbejdning af betalinger på vegne af sammenslutningens medlemmer samt for forvaltning af administration af tjenesterne og for koordinering og sikkerhed. Såfremt de tildeles kontrakten, skal de oprette et konsortium eller en sammenslutning eller antage enhver anden form, der gør det muligt for dem at optræde som en samlet juridisk enhed.
Alternativt kan deltagerne i sammenslutningen give den ledende deltager en officiel fuldmagt. Hvis kontrahenten er en sammenslutning eller et konsortium af 2 eller flere personer, skal alle sådanne personer hæfte solidarisk over for Kommissionen for opfyldelsen af de kontraktlige bestemmelser og betingelser. Sådanne personer skal udpege 1 person som leder med fuld bemyndigelse til at forpligte sammenslutningen eller konsortiet og hver af dets deltagere. Sammensætningen og etableringen af sammenslutningen eller konsortiet og opgavefordelingen blandt medlemmerne må ikke ændres uden Kommissionens forudgående skriftlige godkendelse, der afgives efter eget skøn.
Forma giuridica che dovrà assumere il raggruppamento di operatori economici a cui verrà aggiudicato l'appalto
Alternativt kan deltagerne i sammenslutningen give den ledende deltager en officiel fuldmagt. Hvis kontrahenten er en sammenslutning eller et konsortium af 2 eller flere personer, skal alle sådanne personer hæfte solidarisk over for Kommissionen for opfyldelsen af de kontraktlige bestemmelser og betingelser. Sådanne personer skal udpege 1 person som leder med fuld bemyndigelse til at forpligte sammenslutningen eller konsortiet og hver af dets deltagere. Sammensætningen og etableringen af sammenslutningen eller konsortiet og opgavefordelingen blandt medlemmerne må ikke ændres uden Kommissionens forudgående skriftlige godkendelse, der afgives efter eget skøn.
Procedura
Durata dell’accordo quadro in mesi: 48
Periodo di validità dell'offerta: 6 mesi
Data di apertura delle offerte: 2012-11-12 📅
Luogo di apertura:
JRC Ispra, via Enrico Fermi 2749, ekstern bygning, lokale 7, 21027 Ispra VA, ITALIEN.
Informazioni sulle persone autorizzate e sulla procedura di apertura:
Send venligst navne på de personer, der vil være til stede ved åbningen af bud, samt kopi af deres id-kort til følgende adresse jrc-ihcp-procurement@ec.europa.eu senest 6.11.2012.
Riferimento Date
Data di pubblicazione: 2012-04-11 📅
Identificatori
Numero di riferimento attribuito dall’amministrazione aggiudicatrice: JRC/IPR/2012/I.3/14/OC.
Numero dell'avviso nella GU S: 2012/S 70-115255
Informazioni aggiuntive
Bemærk venligst, at et dokument med spørgsmål og svar/yderligere oplysninger (»Questions-answers/additional information.doc«) regelmæssigt vil blive opdateret under proceduren. Det er ansøgernes ansvar regelmæssigt at kontrollere, om der er opdateringer og ændringer i udbudsperioden.
Bemærk venligst, at et dokument med spørgsmål og svar/yderligere oplysninger (»Questions-answers/additional information.doc«) regelmæssigt vil blive opdateret under proceduren. Det er ansøgernes ansvar regelmæssigt at kontrollere, om der er opdateringer og ændringer i udbudsperioden.
Informazioni complementari Corpo di revisione
Nome: Den Europæiske Unions Ret
Indirizzo postale: rue du Fort Niedergrünewald
Città postale: Luxembourg
Codice postale: 2925
Paese: Lussemburgo 🇱🇺
E-mail: cfi.registry@curia.europa.eu📧
Telefono: +352 4303-1📞
Indirizzo Internet: http://curia.europa.eu🌏
Fax: +352 4303-2100 📠
Informazioni sui termini di presentazione di ricorso:
senest 2 måneder efter underrettelsen af klageren eller, i tilfælde af udeblivelse deraf, efter den dag, sagen er taget til efterretning. En klage til Den Europæiske Ombudsmand bevirker ikke, at denne periode afbrydes, eller at der påbegyndes en ny periode for indgivelse af klager.
Informazioni sui termini di presentazione di ricorso
senest 2 måneder efter underrettelsen af klageren eller, i tilfælde af udeblivelse deraf, efter den dag, sagen er taget til efterretning. En klage til Den Europæiske Ombudsmand bevirker ikke, at denne periode afbrydes, eller at der påbegyndes en ny periode for indgivelse af klager.
Servizio presso il quale è possibile ottenere informazioni sulla procedura di riesame Uguale a: Corpo di revisione
Fonte: OJS 2012/S 187-306518 (2012-09-18)
Avviso di aggiudicazione (2013-04-09) Oggetto Ambito di applicazione dell'appalto
Titolo: Contratto quadro per la «produzione di campioni per il controllo plasmidico».
Valore totale dell'appalto: 54 720 💰
Metadati dell'avviso
Tipo di documento: Avviso di aggiudicazione
Riferimento Date
Data di invio: 2013-04-09 📅
Data di pubblicazione: 2013-04-19 📅
Identificatori
Numero dell'avviso: 2013/S 077-128526
Si riferisce all'avviso: 2012/S 187-306518
Numero GU-S: 77
Aggiudicazione del contratto
Data di conclusione del contratto: 2013-03-20 📅
Nome: Dasit Sciences SRL
Indirizzo postale: via S. Sofia
Città postale: Milano MI
Codice postale: 20122
Paese: Italia 🇮🇹 Informazioni sulle gare d'appalto
Numero di offerte ricevute: 1