Inserimento di quattro impianti SCR (selective catalyst reduction) per l'abbattimento degli inquinanti (NOx, CO) dai fumi di scarico dei motori della centrale di cogenerazione
Il presente appalto riguarda in via principale l'inserimento di quattro impianti SCR (selective catalyst reduction) per l'abbattimento degli inquinanti (NOx, CO) dai fumi di scarico dei motori a combustione interna installati presso la centrale di cogenerazione. L'appalto comprende: la realizzazione del progetto delle opere; l'installazione di quattro impianti di abbattimento degli inquinanti; la realizzazione dei sistemi di stoccaggio e di alimentazione dell'urea; la realizzazione della rete di distribuzione dell'aria compressa; la risistemazione delle linee scarico fumi e relativa coibentazione; la realizzazione dell'impianto elettrico; la verifica di tutte le funzionalità degli impianti e messa in servizio degli stessi.
Scadenza
Il termine per la ricezione delle offerte era 2011-07-11.
L'appalto è stato pubblicato su 2011-05-16.
Fornitori
I seguenti fornitori sono menzionati nelle decisioni di aggiudicazione o in altri documenti di appalto:
Avviso di gara (2011-05-16) Oggetto Ambito di applicazione dell'appalto
Titolo: Inserimento di quattro impianti SCR (selective catalyst reduction) per l'abbattimento degli inquinanti (NOx, CO) dai fumi di scarico dei motori della centrale di cogenerazione
Quantità o entità: 550 000600 000
Metadati dell'avviso
Lingua originale: italiano 🗣️
Tipo di documento: Avviso di gara
Natura del contratto: Lavori
Regolamento: Istituzione/agenzia europea o organizzazione internazionale
Vocabolario comune per gli appalti (CPV)
Codice: Lavori di installazione di ingegneria meccanica📦
Procedura
Tipo di procedura: Procedura aperta
Tipo di offerta: Presentazione di un'offerta per tutti i lotti
Criteri di assegnazione
Prezzo più basso
Amministrazione aggiudicatrice Identità
Paese: Italia 🇮🇹
Tipo di amministrazione aggiudicatrice: Istituzione/agenzia europea o organizzazione internazionale
Indirizzo postale: via Enrico Fermi 2749
Codice postale: 21027
Città postale: Ispra VA
Contatto
Indirizzo Internet: http://www.jrc.ec.europa.eu/callsfortender/🌏
E-mail: jrc-ism-c04-procurement@ec.europa.eu📧
Telefono: +39 0332789571📞
Fax: +39 0332789508 📠
Riferimento Date
Data di invio: 2011-05-16 📅
Termine di presentazione: 2011-07-11 📅
Data di pubblicazione: 2011-05-26 📅
Identificatori
Numero dell'avviso: 2011/S 101-164671
Numero GU-S: 101
Informazioni aggiuntive
1. Alle udbudsdokumenter, herunder eventuelle supplerende oplysninger, er tilgængelige på den ordregivende myndigheds websted: http://web.jrc.ec.europa.eu/callsfortender/ og kan hentes ved klik på betegnelsen for nærværende procedure. Det pågældende websted vil være det eneste medium for eventuelle supplerende oplysninger om nærværende udbud og vil blive opdateret løbende. Tilbudsgivere bør således forblive opmærksomme på eventuelle opdateringer i løbet af udbudsproceduren.
2. Der vil blive afholdt et generelt informationsmøde fulgt af besøg på stedet ved JRC Ispra 16.6.2011 (14:30) i mødelokalet i bygning 59k. Deltagelse forudsætter fremlæggelse af formel anmodning herom til den i punkt I.1) angivne tjenestegren inden 14.6.2011 (12:00). Denne anmodning skal indeholde navn og kopi af id-papirer for den bemyndigede repræsentant. Såfremt datoen ændres, eller mødet annulleres, vil dette blive meddelt rettidigt på ovennævnte websted i sektionen for dette udbud.
3. Udgifter forbundet med sikkerhed som angivet i sikkerheds- og koordineringsplanerne, der er vedlagt udbudsmaterialet, omfattes ikke af det i punkt II.2.1) angivne, vurderede beløb
4. I henhold til artikel 126, stk. 1, litra f), i forordning (EF) nr. 2342/2002 med senere ændringer forbeholder Kommissionen sig ret til at iværksætte et udbud efter forhandling med den udvalgte økonomiske aktør vedrørende arbejder svarende til dem, der er omfattet af dette udbud.
1. Alle udbudsdokumenter, herunder eventuelle supplerende oplysninger, er tilgængelige på den ordregivende myndigheds websted: http://web.jrc.ec.europa.eu/callsfortender/ og kan hentes ved klik på betegnelsen for nærværende procedure. Det pågældende websted vil være det eneste medium for eventuelle supplerende oplysninger om nærværende udbud og vil blive opdateret løbende. Tilbudsgivere bør således forblive opmærksomme på eventuelle opdateringer i løbet af udbudsproceduren.
2. Der vil blive afholdt et generelt informationsmøde fulgt af besøg på stedet ved JRC Ispra 16.6.2011 (14:30) i mødelokalet i bygning 59k. Deltagelse forudsætter fremlæggelse af formel anmodning herom til den i punkt I.1) angivne tjenestegren inden 14.6.2011 (12:00). Denne anmodning skal indeholde navn og kopi af id-papirer for den bemyndigede repræsentant. Såfremt datoen ændres, eller mødet annulleres, vil dette blive meddelt rettidigt på ovennævnte websted i sektionen for dette udbud.
3. Udgifter forbundet med sikkerhed som angivet i sikkerheds- og koordineringsplanerne, der er vedlagt udbudsmaterialet, omfattes ikke af det i punkt II.2.1) angivne, vurderede beløb
4. I henhold til artikel 126, stk. 1, litra f), i forordning (EF) nr. 2342/2002 med senere ændringer forbeholder Kommissionen sig ret til at iværksætte et udbud efter forhandling med den udvalgte økonomiske aktør vedrørende arbejder svarende til dem, der er omfattet af dette udbud.
Oggetto Ambito di applicazione dell'appalto
Breve descrizione:
Dette udbud vedrører primært installation af 4 SCR-anlæg (selective catalyst reduction) til eliminering af forurening (NOx, CO) i røgen fra det kombinerede kraftvarmeværks forbrændingsmotorer.
Udbuddet omfatter: projektering af arbejderne, installation af 4 anlæg til eliminering af forurening, implementering af systemer til opbevaring og tilførsel af urea samt af netværk til fordeling af trykluft, omstrukturering af røgudledning samt dertilhørende isolering, udførelse af de elektriske installationer, komplet kontrol af alle anlæg samt iværksættelse heraf.
Udbuddet omfatter: projektering af arbejderne, installation af 4 anlæg til eliminering af forurening, implementering af systemer til opbevaring og tilførsel af urea samt af netværk til fordeling af trykluft, omstrukturering af røgudledning samt dertilhørende isolering, udførelse af de elektriske installationer, komplet kontrol af alle anlæg samt iværksættelse heraf.
Valore stimato al netto dell'IVA: 550 000 💰
600 000 💰
Durata: 12 mesi
Numero di riferimento: ISM/2011/C04/005/OC.
Luogo di esecuzione
Sede principale o luogo di esecuzione: FFC Ispra, via Fermi, Ispra VA.
Informazioni legali, economiche, finanziarie e tecniche Condizioni di partecipazione
Abilitazione all'esercizio dell'attività professionale:
For at kunne deltage i denne udbudsprocedure må tilbudsgiverne ikke befinde sig i nogen af udelukkelseskriterierne omfattet af artikel 93 og 94 i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25.6.2002 (EFT L 248 af 16.9.2002), som ændret af Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 1995/2006 af 13.12.2006 (EUT L 390 af 30.12.2006) og Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1525/2007 af 17.12.2007 (EUT L 343 af 27.12.2007), og de skal fremlægge de dokumenter, der henvises til i artikel 134, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2342/2002 af 23.12.2002 (EFT L 357 af 31.12.2002), som ændret af Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 1261/2005 af 20.7.2005 (EUT L 201 af 2.8.2005), Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 1248/2006 af 7.8.2006 (EUT L 227 af 19.8.2006) og Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 478/2007 af 23.4.2007 (EUT L 111 af 28.4.2007) (jf. udbudsmaterialet).
For at kunne deltage i denne udbudsprocedure må tilbudsgiverne ikke befinde sig i nogen af udelukkelseskriterierne omfattet af artikel 93 og 94 i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25.6.2002 (EFT L 248 af 16.9.2002), som ændret af Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 1995/2006 af 13.12.2006 (EUT L 390 af 30.12.2006) og Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1525/2007 af 17.12.2007 (EUT L 343 af 27.12.2007), og de skal fremlægge de dokumenter, der henvises til i artikel 134, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2342/2002 af 23.12.2002 (EFT L 357 af 31.12.2002), som ændret af Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 1261/2005 af 20.7.2005 (EUT L 201 af 2.8.2005), Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 1248/2006 af 7.8.2006 (EUT L 227 af 19.8.2006) og Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 478/2007 af 23.4.2007 (EUT L 111 af 28.4.2007) (jf. udbudsmaterialet).
Med henblik på at sikre overholdelse af ovennævnte regler skal tilbudsgiveren fremlægge en tro og love-erklæring, der godtgør at vedkommende ikke befinder sig i nogen af de situationer, der er beskrevet i artikel 93 og 94 i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 nævnt ovenfor (udbudsmateriale: bilag A til opfordringen til afgivelse af bud). Ved ordretildeling skal kontrahenten fremlægge støttedokumenterne angivet i artikel 134, stk. 3, i Kommissionens forordning 2342/2002 (EF, Euratom) nævnt ovenfor.
Med henblik på at sikre overholdelse af ovennævnte regler skal tilbudsgiveren fremlægge en tro og love-erklæring, der godtgør at vedkommende ikke befinder sig i nogen af de situationer, der er beskrevet i artikel 93 og 94 i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 nævnt ovenfor (udbudsmateriale: bilag A til opfordringen til afgivelse af bud). Ved ordretildeling skal kontrahenten fremlægge støttedokumenterne angivet i artikel 134, stk. 3, i Kommissionens forordning 2342/2002 (EF, Euratom) nævnt ovenfor.
Posizione economica e finanziaria:
a) mindst 1 bankerklæring, som bekræfter tilbudsgiverens solide finansielle situation
b) en erklæring om tilbudsgiverens samlede årlige omsætning for de seneste 3 regnskabsår (2008-2010).
Livello(i) minimo(i) di standard:
I forbindelse med litra b) godkendes udelukkende virksomheder med en årlig gennemsnitlig omsætning på mindst 1 000 000 EUR.
Capacità tecnica e professionale:
c) en fortegnelse over de væsentligste mekaniske ingeniørprojekter, vedkommende har udført i løbet af de seneste 3 regnskabsår (2008-2010) med angivelse af beløb, datoer eller perioder samt modtagere
d) dokumentation for kvalitetsforvaltningssystem vedrørende de af udbuddet omfattede aktiviteter i form af gyldig ISO 9001:2008-certificering eller tilsvarende, udstedt af en certificeringsorganisme godkendt af SINCERT eller lignende, vedrørende de i punkt II.1.5) angivne aktiviteter
d) dokumentation for kvalitetsforvaltningssystem vedrørende de af udbuddet omfattede aktiviteter i form af gyldig ISO 9001:2008-certificering eller tilsvarende, udstedt af en certificeringsorganisme godkendt af SINCERT eller lignende, vedrørende de i punkt II.1.5) angivne aktiviteter
e) kopi af al dokumentation som angivet i vedlagte bilag XVII til lovdekret 81/2008:
— medlemskab af handels-, håndværks- eller industrikammer. Dokumentet skal fremlægges som original eller kopi certificeret af en offentlig myndighed (ikke af ansøger selv)
— dokument vedrørende risikoevaluering eller erklæring fra vedkommende selv
— dokumentation for overholdelse af skattemæssige forpligtelser
— en erklæring om, at vedkommende ikke er underlagt suspenderende eller udelukkende tiltag.
Såfremt tilbudsgiveren ikke er etableret i Italien, kræves kopi af dokumentation for overholdelse af tilsvarende lovgivning om sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen i den stat, hvor vedkommende er etableret
f) kopi af vedkommendes hændelsesjournal. For virksomheder, der ikke er etableret i Italien, fremlægges denne kun såfremt den relevante lovgivning stiller krav herom.
Livello(i) minimo(i) di standard:
Hvad angår litra c) godkendes virksomheder, hvis omsætning for tilsvarende mekaniske ingeniørarbejder beløber sig til mindst 500 000 EUR.
Esecuzione dell'appalto
Depositi e garanzie richiesti: Jf. udbudsmaterialet.
Principali condizioni di finanziamento e modalità di pagamento e/o riferimento alle disposizioni pertinenti che le regolano: Jf. udbudsmaterialet.
Forma giuridica che dovrà assumere il raggruppamento di operatori economici a cui verrà aggiudicato l'appalto:
Bud kan afgives af sammenslutninger af økonomiske aktører, der ikke behøver at antage en bestemt retlig form, inden tildelingen af kontrakten finder sted. En sammenslutning af økonomiske aktører skal dog udpege en enkelt hovedkontrahent, der ligeledes vil have ansvar for modtagelse og administration af betalinger på vegne af deltagerne i sammenslutningen, for den administrative forvaltning af tjenesteydelsen, koordinering og sikkerhed. Denne ansvarshavende skal være behørigt autoriseret til at afgive bud af sammenslutningens øvrige deltagere.
Forma giuridica che dovrà assumere il raggruppamento di operatori economici a cui verrà aggiudicato l'appalto
Bud kan afgives af sammenslutninger af økonomiske aktører, der ikke behøver at antage en bestemt retlig form, inden tildelingen af kontrakten finder sted. En sammenslutning af økonomiske aktører skal dog udpege en enkelt hovedkontrahent, der ligeledes vil have ansvar for modtagelse og administration af betalinger på vegne af deltagerne i sammenslutningen, for den administrative forvaltning af tjenesteydelsen, koordinering og sikkerhed. Denne ansvarshavende skal være behørigt autoriseret til at afgive bud af sammenslutningens øvrige deltagere.
Samtlige medlemmer af sammenslutningen hæfter solidarisk i forhold til den ordregivende myndighed.
Ved sammenslutninger af virksomheder skal de dokumenter og oplysninger, der er angivet i punkt III.2.1) og III.2.2), litra a), fremlægges for samtlige medlemmer af sammenslutningen.
For punkt III.2.3), litra e), og III.2.3), litra f), skal de krævede dokumenter fremlægges af hver af deltagerne i den sammenslutning, der skal udføre arbejderne.
Med hensyn til det i punkt III.2.3), litra d), anførte kriterium er det tilstrækkeligt at 1 deltager i sammenslutningen opfylder kravene, dersom vedkommende skriftligt forpligter sig til at udbrede sine ISO 9001-godkendte kvalitetsnormer til de øvrige deltagere i sammenslutningen. Der bør gøres rede for, hvorledes vedkommende har til hensigt at garantere at hele sammenslutningen opfylder disse kvalitetskrav.
Forma giuridica che dovrà assumere il raggruppamento di operatori economici a cui verrà aggiudicato l'appalto
Med hensyn til det i punkt III.2.3), litra d), anførte kriterium er det tilstrækkeligt at 1 deltager i sammenslutningen opfylder kravene, dersom vedkommende skriftligt forpligter sig til at udbrede sine ISO 9001-godkendte kvalitetsnormer til de øvrige deltagere i sammenslutningen. Der bør gøres rede for, hvorledes vedkommende har til hensigt at garantere at hele sammenslutningen opfylder disse kvalitetskrav.
Kriterierne under punkt III.2.2), litra b), og III.2.3), litra c), gælder samlet for hele sammenslutningens ressourcer.
Altre condizioni particolari:
Tjenesteydelserne kan blive afgivet i underentreprise. Såfremt tilbudsgiveren agter at afgive arbejderne i underentreprise til en specifik økonomisk aktør, skal vedkommende, i henhold til det i punkt III.2.1) anførte kriterium, fremlægge en tro og love-erklæring fra underkontrahenten om at vedkommende ikke befinder sig i nogen af de i finansforordnings artikel 93 og 94 beskrevne situationer (udbudsmateriale: bilag B til opfordringen til afgivelse af bud). Den ordregivende myndighed forbeholder sig ret til at anmode om dokumentation. Tilbudsgiveren skal desuden fremlægge original eller certificeret kopi af attest fra handelskammeret vedrørende den kommende underkontrahent. Certificering skal udføres af en offentlig myndighed, ikke af underkontrahenten selv. Kommissionen forbeholder sig ret til at vurdere anvendelsen af udvælgelseskriterierne i forbindelse med den kommende underkontrahent. Ansøgning skal desuden omfatte en erklæring fra underkontrahenten, hvori vedkommende bekræfter sin utvetydige hensigt om at samarbejde med ansøgeren med henblik på udførelsen af kontrakten, såfremt vedkommende tildeles denne.
Tjenesteydelserne kan blive afgivet i underentreprise. Såfremt tilbudsgiveren agter at afgive arbejderne i underentreprise til en specifik økonomisk aktør, skal vedkommende, i henhold til det i punkt III.2.1) anførte kriterium, fremlægge en tro og love-erklæring fra underkontrahenten om at vedkommende ikke befinder sig i nogen af de i finansforordnings artikel 93 og 94 beskrevne situationer (udbudsmateriale: bilag B til opfordringen til afgivelse af bud). Den ordregivende myndighed forbeholder sig ret til at anmode om dokumentation. Tilbudsgiveren skal desuden fremlægge original eller certificeret kopi af attest fra handelskammeret vedrørende den kommende underkontrahent. Certificering skal udføres af en offentlig myndighed, ikke af underkontrahenten selv. Kommissionen forbeholder sig ret til at vurdere anvendelsen af udvælgelseskriterierne i forbindelse med den kommende underkontrahent. Ansøgning skal desuden omfatte en erklæring fra underkontrahenten, hvori vedkommende bekræfter sin utvetydige hensigt om at samarbejde med ansøgeren med henblik på udførelsen af kontrakten, såfremt vedkommende tildeles denne.
Procedura
Periodo di validità dell'offerta: 6 mesi
Data di apertura delle offerte: 2011-07-18 📅
Luogo di apertura: JRC Ispra, bygning 1, hovedindgangen, første sal, lokale nr. 7.
Informazioni sulle persone autorizzate e sulla procedura di apertura: 1 repræsentant for hver tilbudsgiver.
Lingue
Lingua: spagnolo 🗣️
danese 🗣️ + altri 21
tedesco 🗣️
greco 🗣️
inglese 🗣️
francese 🗣️
italiano 🗣️
olandese 🗣️
portoghese 🗣️
finlandese 🗣️
svedese 🗣️
ceco 🗣️
estone 🗣️
ungherese 🗣️
lituano 🗣️
lettone 🗣️
maltese 🗣️
polacco 🗣️
slovacco 🗣️
sloveno 🗣️
irlandese 🗣️
bulgaro 🗣️
rumeno 🗣️
Amministrazione aggiudicatrice Identità
Nome dell'amministrazione aggiudicatrice: Europa-Kommissionen, Det Fælles Forskningscenter, forvaltning
Contatto
Referente: Valeria Staltari
Riferimento Identificatori
Numero di riferimento attribuito dall’amministrazione aggiudicatrice: ISM/2011/C04/005/OC.
Informazioni aggiuntive
1. Alle udbudsdokumenter, herunder eventuelle supplerende oplysninger, er tilgængelige på den ordregivende myndigheds websted: http://web.jrc.ec.europa.eu/callsfortender/ og kan hentes ved klik på betegnelsen for nærværende procedure. Det pågældende websted vil være det eneste medium for eventuelle supplerende oplysninger om nærværende udbud og vil blive opdateret løbende. Tilbudsgivere bør således forblive opmærksomme på eventuelle opdateringer i løbet af udbudsproceduren.
1. Alle udbudsdokumenter, herunder eventuelle supplerende oplysninger, er tilgængelige på den ordregivende myndigheds websted: http://web.jrc.ec.europa.eu/callsfortender/ og kan hentes ved klik på betegnelsen for nærværende procedure. Det pågældende websted vil være det eneste medium for eventuelle supplerende oplysninger om nærværende udbud og vil blive opdateret løbende. Tilbudsgivere bør således forblive opmærksomme på eventuelle opdateringer i løbet af udbudsproceduren.
2. Der vil blive afholdt et generelt informationsmøde fulgt af besøg på stedet ved JRC Ispra 16.6.2011 (14:30) i mødelokalet i bygning 59k. Deltagelse forudsætter fremlæggelse af formel anmodning herom til den i punkt I.1) angivne tjenestegren inden 14.6.2011 (12:00). Denne anmodning skal indeholde navn og kopi af id-papirer for den bemyndigede repræsentant. Såfremt datoen ændres, eller mødet annulleres, vil dette blive meddelt rettidigt på ovennævnte websted i sektionen for dette udbud.
2. Der vil blive afholdt et generelt informationsmøde fulgt af besøg på stedet ved JRC Ispra 16.6.2011 (14:30) i mødelokalet i bygning 59k. Deltagelse forudsætter fremlæggelse af formel anmodning herom til den i punkt I.1) angivne tjenestegren inden 14.6.2011 (12:00). Denne anmodning skal indeholde navn og kopi af id-papirer for den bemyndigede repræsentant. Såfremt datoen ændres, eller mødet annulleres, vil dette blive meddelt rettidigt på ovennævnte websted i sektionen for dette udbud.
3. Udgifter forbundet med sikkerhed som angivet i sikkerheds- og koordineringsplanerne, der er vedlagt udbudsmaterialet, omfattes ikke af det i punkt II.2.1) angivne, vurderede beløb
4. I henhold til artikel 126, stk. 1, litra f), i forordning (EF) nr. 2342/2002 med senere ændringer forbeholder Kommissionen sig ret til at iværksætte et udbud efter forhandling med den udvalgte økonomiske aktør vedrørende arbejder svarende til dem, der er omfattet af dette udbud.
4. I henhold til artikel 126, stk. 1, litra f), i forordning (EF) nr. 2342/2002 med senere ændringer forbeholder Kommissionen sig ret til at iværksætte et udbud efter forhandling med den udvalgte økonomiske aktør vedrørende arbejder svarende til dem, der er omfattet af dette udbud.
Informazioni complementari Corpo di revisione
Nome: Retten
Indirizzo postale: boulevard Konrad Adenauer
Città postale: Luxembourg
Codice postale: 2925
Paese: Lussemburgo 🇱🇺
E-mail: ecj.registry@curia.eu.int📧
Telefono: +352 4303-1📞
Indirizzo Internet: http://curia.eu.int🌏
Fax: +352 433766 📠
Informazioni sui termini di presentazione di ricorso:
senest 2 måneder efter underrettelsen af den indgivende eller, i tilfælde af udeblivelse deraf, efter den dag, vedkommende blev underrettet derom.
Fonte: OJS 2011/S 101-164671 (2011-05-16)
Informazioni complementari (2011-05-31) Oggetto Metadati dell'avviso
Tipo di documento: Informazioni complementari
Riferimento Date
Data di invio: 2011-05-31 📅
Data di pubblicazione: 2011-06-08 📅
Identificatori
Numero dell'avviso: 2011/S 109-179068
Si riferisce all'avviso: 2011/S 101-164671
Numero GU-S: 109
Fonte: OJS 2011/S 109-179068 (2011-05-31)
Avviso di aggiudicazione (2012-03-01) Oggetto Ambito di applicazione dell'appalto
Titolo: Inserimento di 4 impianti SCR (selective catalyst reduction) per l'abbattimento degli inquinanti (NO
Valore totale dell'appalto: 486 147,68 💰
Metadati dell'avviso
Tipo di documento: Avviso di aggiudicazione
Procedura
Tipo di offerta: Non applicabile
Criteri di assegnazione
Non specificato
Riferimento Date
Data di invio: 2012-03-01 📅
Data di pubblicazione: 2012-03-13 📅
Identificatori
Numero dell'avviso: 2012/S 50-080911
Numero GU-S: 50
Oggetto Luogo di esecuzione
Sede principale o luogo di esecuzione: JRC Ispra, via Fermi, Ispra VA, ITALIEN.
Aggiudicazione del contratto
Nome: Comef Carpenteria srl
Indirizzo postale: via Milano 20/22
Città postale: Tradate VA
Codice postale: 21049
Paese: Italia 🇮🇹 Informazioni sulle gare d'appalto
Numero di offerte ricevute: 9
Informazioni complementari Corpo di revisione
Nome: Den Europæiske Unions Ret
Organismo responsabile delle procedure di mediazione
Indirizzo postale: boulevard Konrad Adenauer
Città postale: Luxembourg
Codice postale: 2925
Fonte: OJS 2012/S 050-080911 (2012-03-01)